
İaılym: Gurbansoltan 2, 2004
M.
A. Waliıewa,
O. A. Arabalyıewa
ATNIWL
Dili
bilmek üçin onuň leksikasyny öwrenmek zerur bolup durıar. Leksikany özleşdirmekde esasy
kynçylyklaryň biri-de leksiki birlikleriň manysynyň we formasynyň özara gatnaşygydyr. Ol
kynçylyklar leksikanyň kontekstde we sintaktik strukturalarda
semantirlenmegi
arkaly ıok edilıär. Predmetleri aňladıan sözleri dil öwrenıäniň ene
diline terjime etmek onçakly amatly usul däldir, şonuň üçin hem
ol sözleri surat, hereket, sözlemler arkaly dil öwrenıänleriň aňyna ıetirmek möhümdir.
Mysal
üçin: dil öwrenıänleriň başlangyç döwründe olara iňlis diliniň
ıönekeı leksikalaryny öwretmek üçin konkret predmetleriň şekili
bolan tablisalary ulanyp bolar. Şoňa görä-de öwrenilıän sözi
terjime etmän onuň manysyny surat arkaly olaryň aňyna ıetirmek
ähmiıetlidir.
Şeıle-de ol sözleriň ıazylyş nusgasyny bolsa tagtada görkezmek
bolar. Bu ıerde dil öwrenıänler şol sözüň manysyny eşidıärler we
onuň şekilini we ıazylyş nusgasyny görıärler.
Şu
ıerde sözleri many taıdan özleşdirmek kynçylygy suratlaryň kömegi
bilen aırylıar. Indi dil öwrenıänleriň öňünde başga bir çylşyrymly
wezipe durıar: ol hem düıbünden nätanyş dilde nätanyş sözleri aıdyp bilmegi başarmakdan
ybaratdyr. Munuň üçin mugallym her bir sözi köpçülükleıin okamagy teklip edıär. Şu ıerde
mugallym dil öwrenıänleriň sözleri gowy özleşdirmeklerini, dogry aıtmaklaryny
gazanmalydyr. Muny barlamak üçin bolsa mugallym ilki bilen dil öwrenıänleriň özlerine
aıtdyrmaly we her bir sözüň arasyna salym salmagy tabşyrmaly we şol goılan wagtda (salymda),
eger olar ıalňyş aıtsalar, mugallym gaıtalap berıär, eger dogry aıytsalar, olary tassyklaıjy
hökmünde ümsümligi bozmaıar. İöne öwrenilıän sözleri dogry ulanmak üçin bu iş bilen
çäklenmek ıeterlikli däldir, olary hökmany suratda sözlemde getirmek möhümdir.
Meselem:
Sözleıiş nusgalary .Eıe /çalyşma/ + habar /baglaıjy işlik + at.
boıunça sözlem düzmek bolar.
İagny:
Predmeti
takyklamak üçin sözlem:
This
is a table
This
is a flag
This
is a bag
Predmetiň
hiline degişli sözlem:
This
is a good table
This
is a good flag
This
is a good bag
Predmetiň
reňkine degişli sözlem:
This
is a white table
This
is a green flag
This
is a red bag
Predmetiň
göwrümine degişli sözlem:
This
is a big table
This
is a big flag
This
is a big bag
Predmetiň
kime degişlidigini aňladıan sözlem:
This
is my table
This
is my flag
This
is my bag
Sözlem
nusgalarynyň başga-da birnäçe görnüşlerini ulanyp bolıar.
Meselem:
This is a bag, I see a red bag. I take this bag. This is my bag, I like a red
bag.
Elbetde,
käbir sözleri terjime etmeli bolıar, sebäbi olaryň şekilini, manysyny
bermek mümkin däl. Emma ıokardaky ıaly köp sözleri terjimesiz öwretmek
dil öwrenıänleri ol sözleriň manysy barada pikirlenmäge alyp barıar.
Mundan
başgada iňlis dilini öwretmekde onuň leksikasyny girizmegiň
ıene bir usuly hökmünde sözleri sözlemleriň içindäki manysy, ıagny kontekst
boıunça öwrenmek bolar. Bu usul esasan dil öwrenıänleriň başlangyç döwründe däl-de,
orta etabynda ulanylsa has netije berıär.
Mugallym
sapak wagty täze tekst girizıär. Dil öwrenıänleriň we mugllymyň elinde
täze tekst
bar. Mugallym dil öwrenıänlere, eger tekst (makala, hekaıa) uzak bolsa, başdaky kiçiräk bölegini, eger
gysga bolsa onda tutuşlygyna 5-7 minudyň içinde sessis okuw usulyny ulanyp, içlerinden okamagy
we şol bir wagtda onuň manysyny aňlaryna ıetirmeklerini hemde bilmeıän sözleriniň aşagyny
gara galam bilen çyzmaklaryny tabşyrıar. Mugallym şeıle usul ulanmak bilen dil
öwrenıänleriň pikirlenmeklerini we nätanyş leksikany (özlerine belli bolmadyk sözleri)
saılamaklaryna mümkinçilik berıär. Bu iş ıerine ıetirilıän döwründe mugallym dil öwrenıänleriň
sözlük ulanmazlyklary we biri-birine päsgel bermezlikleri üçin olara gözegçilik edıär.
Tabşyryk
ıerine ıetirleninden soň mugallym dil öwrenıänlere iki-ikiden jübüt bolup gezekli-gezegine tagta
geçip tekstde özlerine nätanyş bolan leksikalary ıazmagy tabşyrıar, ıone soňraky jübütleriň
özlerine nätanyş leksikalary (sözleri) gaıtalap ıazmazlyklary üçin tagtadaky ilki ıazylan
sözlere üns bermeklerini tabşyrmaly. Bu iş hem tamamlanandan soň mugallym dil öwrenıänler
bilen tekste girişıär. Mugallym birinji sözlemi okaıar we tagtada ıazylan nätanyş sözüň,
olara öňden belli bolan sözlemdäki beıleki sözleriň manysy bilen baglanyşykly
(kontekste görä) manysyny ıüze çykarıar. Mysal üçin tekstden şu sözlemi
alyp göreliň.
İagny: .I am a fat man and destroyer of my figure were the sweetest biscuits.
Bu sözlemde
dil öwrenıänlere .destroyer. sözünden başga sözler tanyş we olar bu
sözüň manysyny sözlemdäki beıleki sözleriň manysyna (kontekste)
görä aňlaryna aılaıarlar. Mugallym dil öwrenıänlerden onuň manysyny başga bir oňa
manydaş sözler bilen çalşyp aıytmaklaryny soraıar we olara goşulyp gerek bolsa hereket
bilen nätanyş sözleriň ıerine manydaş sözleri goıup, eger dil öwrenıänleriň bir-ikisi
ol sözleriň sinonimini (manydaş
sözüni)
bilıän bolsa, olaryň aıtmagy ıa-da nätanyş sözleriň kontekstdäky
manysyna görä iňlis dilinde düşündiriş bermek arkaly dil
öwrenıänlerin bellik edıän depderlerine ıazdyrıar.
Munuň
netijesinde iňlis dilini öwrenıänlere onuň leksikasyny giňişleıin
ıetirip bolıar we hatda onuň manydaş sözüni (sinonimini) hem öwretmek başardıar.
Bu usul netijesinde dil öwrenıänleriň işlerinde üç tarapdan bolan ukyba ıol
açıarys. Olar: pikirlenmäge, söz öwrenmäge, öwrenilen sözleri ulanmaga bolan ukyplardyr.
Dil
öwrenıänleriň şol kontekste görä öwrenen nätanyş sözlerini özleşdirişlerini
barlamak üçin bolsa .Sözleri perefraza (manydaş sözüni berip üıtget)
et. diıen ıumuşly gönükme tabşyryp bilner. Dil öwrenıänler bolsa şol gönükmä görä
sözlemdäki nätanyş diılip öwrenilen sözleriň deregine sözlemleriň içinde olara manydaş goılan
sözleri nätanyş leksika bilen çalyşmalydyrlar. Şeılelik-de, mugallym olaryň işiniň
netijesini barlap biler.
Mugallym
täze sözüň manysyny beıan edeninde, onuň içki we daşky
aıratynlygyndan, anyklygyndan peıdalanıar. Ol täze sözi sözlem nusgasynda berip,
onuň gapdalyndan surat, predmet ıa-da gerekli ıerinde hereket bilen görkezıär. Täze
öwrenilıän söze degişli sorag berıär. Netijede, täze söz dil öwrenıänleriň aňyna
ıeke-täk ıalňyz söz hökmünde ıetmän, ony iş ıüzünde ulanmak üçin taıyn görnüşinde, sözleıişde
ornaşıar. Munuň üçin mugallym tablisalary ulanıar. Eger tablisada ıazylan ıazgy ıa-da çekilen
surat azapsyz göze agram salman okamak we görmek mümkinçiligini döredıän bolsa, grafiki
ıerine ıetirilişi estetiki duıgyny oıadyp, dil öwrenıänlerde çeperçilik islegi döredip,
ösdürıän bolsa, onda bu esbap ergonomiki, estetiki hem-de gigeniki talaplary berjaı edıär diıip
bileris.
Şeıle
ıasalan görkezme esbaplary dil öwrenıänleriň bilimleriniň we başarnyklarynyň çuňňur, doly
bolmagyna ıardam edıär, olaryň işe ukyplylygyny gowulandyrıar, täze materialy düşündirmage
sarp edilıän wagtdan tygşytly peıdalanmaga mümkinçilik berıär.
Mugallym
täze materialy düşündireninde, ıazylan sözlerden we sözlemlerden, kitapda berlen gönükmeler bilen
çäklenmän klasdaky predmetlerden peıdalansa has ähmiıetli bolar. Mysal üçin, mugallym dil
öwrenıänlerden partanyň üstünde birmeňzeş predmetlerden
birnäçesini
goımaklaryny haıyş edıär. Eger-de agzalıan predmetler ıok bolsa, onda
olaryň şekilinden peıdalanmak maslahat berilıär. Soň mugallym Take
a .... sözlem nusgasyna görä tabşyryk berıär:
Take
a pen!
Take
a book!
Take
a pensil!
Take
an apple!
Take
a pen and a pencil!
Take
a book and an apple!
Dil
öwrenıänleriň eşiden sözlerine dogry düşinendiklerini ıokary
galdyryp görkezıän predmetleri boıunça anyklanylıar. Şondan soň, dil
öwrenıänleriň özleri bir-birine ıumuş tabşyrıarlar.
Şeıle
sözlem nusgasy özleşdirilenden soň, täze sözlem nusgalaryna geçmek
amatlydyr:
I
take a ...
Have
you a ..
Yes,
I have a ...
Mundan
başga-da, .My family. atly surat boıunça dil öwrenıänleriň sözleıiş
endiklerini, başarnyklaryny baılaşdyrmak mümkin.
Bu
suratda enäniň, atanyň, ejäniň, kakanyň iki gyzyň we
iki oglanyň suratlary aıratynlykda, bütin maşgalanyň otagda jemlenen suraty şekillendirilendir.
Mugallym
täze sözleriň manysyny beıan edeninde, olaryň içki we daşky aıdyňlygyndan, anyklygyndan peıdalanıar.
Ol täze sözi sözlem nusgasynda berip, onuň gapdalyndan surat, predmet, ıa-da gerekli
ıerinde hereket bilen görkezıär. Täze öwrenilıän söze degişli sorag berıär. Netijede, täze söz dil öwrenıäniň aňyna
ıeke-täk, ıalňyz söz hökmünde ıetmän, ony iş ıüzünde ulanmak
üçin taıyn görnüşde, sözleıişde ornaşıar.
Indi
mugallym bu tablisadan peıdalanyp, dil öwrenıänler bilen gürrüň geçirip
biler. Mugallym dialog-gepleşige-de, monolog-sözleıişe-de üns
bermelidir. Iki-ıeke nätanyş sözleri hem dilden girizip biler. Netijede, dil öwrenıänler aşakdaky
ıaly gürrüň düzmegi başararlar.
My family
My
name is Aman. I am ten. I am ten years old. I am a boy. I am a schoolboy. I am
the fifth
form pupil. I have a family. I have grandmother, grandfather, two sisters and a
brother. It is my grandmother. Her name is Ene. She is retired. It is my
grandfather. His name is Ata. He is retired. too. It is my mother. Her name is Jennet eje. She is a
teacher. She is a teacher of Russian. She teaches at school. It is my father. His name is Oraz
aga. He is a worker. He works at the factory. My parents have four children. They are
Altyn, Tylla, Merdan and me. Atlyn and Tylla are my sisters. Altyn is a little girl. She is
four years old. She has toys. She
plays
with toys. Tylla is my sister too. Tylla is not a little girl. She is eight
years old. She goes to school. She is the third form pupil. She has books. It is my
brother. He is a little boy. His name is Merdan. He is six years old. He is in the first form. He
is playing now. He has cars. The cars are white, red and yellow. He plays and likes his cars. I
have many books. I have Russian, Turkmen and English books. I read many Russian and
Turkmen books.
Şeılelikde,
dil öwrenıänleriň belli bir sözi dürli sözlem nusgalarynda birnäçe gezek gaıtalap, belli bir logiki
yzygiderliligi saklap, sazlaşykly gürrüň düzmekleri, elbetde, olaryň diňe bir okaıyş däl,
eısem sözleıiş endiklerini we başarnyklaryny durnukly ıola goımaga we indiki gerekli endikleriň
we başarnyklaryň düıbüni tutmaga alyp barıar.
“Türkmenistanda
iňlis dilini öwretmegiň usulyıeti we türkmen-türk tejribesi” sah. 81.
HTTU Neşriıaty
Copyright © 1999 - 2004, All Rights Reserved
Altas
News Agency & Information Center