Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

[ First ] [ Previous ] [ Index ] [ Next ] [ Last ]

Türkmen Language

E-Dictionary by
Balicity Studio


EN>>TM TM>>EN

13.0 Expressing Needs and Desires

Although in Turkmen there is a way to express a wish to do something that parallels the English use of infinitives, such as Men çaı içmek isleıärin (I want to drink tea), a far more common way to express desires involves a construction unlike any in English, utilizing the verb gelmek as a helping verb: Meniň çaı içesim gelıär (My-tea-drinking-comes).This would roughly translate as "I want to drink tea." or "I feel like drinking tea." The main verb içmek has the personal ending -esim added to the stem, with gelmek in the 3rd person singular, gelıär. Note the use of posessive pronouns rather than personal pronouns in the following charts:

-mak verbs

Meniň

ıaz-asym

gelıär

I 'd like to write

Seniň

ıaz-asyň

gelıär

You 'd like to write

Onuň

ıaz-asy

gelıär

S/he 'd like to write

Biziň

ıaz-asymyz

gelıär

We 'd like to write

Siziň

ıaz-asyňyz

gelıär

You 'd like to write

Olaryň

ıaz-asy

gelıär

They 'd like to write

-mek verbs

Meniň

gel-esim

gelıär

I 'd like to come

Seniň

gel-esiň

gelıär

You' 'd like to come

Onuň

gel-esi

gelıär

S/he 'd like to come

Biziň

gel-esimiz

gelıär

We 'd like to come

Siziň

gel-esiňiz

gelıär

You 'd like to come

Olaryň

gel-esi

gelıär

They 'd like to come

The negative is formed by changing the gelıär to gelmeıär or gelenok:

Meniň hiç zady iıesim gelenok. I don't feel like eating anything.

The past tense is also possible, as such:

Meniň bir zady bilesim geldi. I wanted to know something.

14.0 Indicating Possibility: mümkin

The word mümkin is used to indicate possibility or to ask permission for an action, using infinitive verbs, such as:

Çilim çekmek mümkinmi? Is it possible to smoke? (May I smoke?)

Girmek mümkinmi? May I come in?

Jaň etmek mümkinmi? May I make a call?

Grammatically, it can be used to signify "may" or "might," as in:

Men ertir siziň mekdebiňize geläımegim mümkin.
I might come to your school tomorrow.

Men hat ıazaımagym mümkin.
I might write a leter.

-mak verbs

Men

ıaz-aımagym

mümkün

I might write

Sen

ıaz-aımagyň

mümkün

You might write

Ol

ıaz-aımagy

mümkün

S/he might write

Biz

ıaz-aımagymyz

mümkün

We might write

Siz

ıaz-aımagyňyz

mümkün

You might write

Olar

ıaz-aımagy

mümkün

They might write

-mek verbs

Men

gel-äımegim

mümkün

I might come

Sen

gel-äımegiň

mümkün

You' might come

Ol

gel-äımegi

mümkün

S/he might come

Biz

gel-äımegimiz

mümkün

We might come

Siz

gel-äımegiňiz

mümkün

You might come

Olar

gel-äımegi

mümkün

They might come

The negative is formed as such:

Men ertir mekdebiňize gelmezligim mümkin.
I might not come to your school tomorrow.

Men hat ıazmazlygym mümkin.
I might not write a letter.

-mak verbs

Men

ıaz-mazlygym

mümkün

I might not write

Sen

ıaz-mazlygyň

mümkün

You might not write

Ol

ıaz-mazlygy

mümkün

S/he might not write

Biz

ıaz-mazlygymyz

mümkün

We might not write

Siz

ıaz-mazlygyňyz

mümkün

You might not write

Olar

ıaz-mazlygy

mümkün

They might not write

-mek verbs

Men

gel-mezligim

mümkün

I might not come

Sen

gel-mezligiň

mümkün

You' might not come

Ol

gel-mezligi

mümkün

S/he might not come

Biz

gel-mezligimiz

mümkün

We might not come

Siz

gel-mezligiňiz

mümkün

You might not come

Olar

gel-mezligi

mümkün

They might not come

15.0 -dygy/ digi

Men oňa alty-da geljekdigimi aıtdym.
I told him I would come at
6:00.

Siz maňa näme isleıändigiňizi aıdyň.
Tell me what you want.

Ol maňa köp zat öwrenıändigini aıtdy.
He told me he's learning a lot.

Ol maňa seniň gelendigiňi aıtdy.
She told me that you came (had come).

Köwüşiň bahasynyň näçcdigini aıdyp biljekmi?
Can you tell me how much your shoes cost?

Mugallymyň nirededigini bilıärsiňmi?
Do you know where the teacher is?

Men ol gyzyň menden ulydygyny bilıärin.
I know that girl is taller than I.

Men seniň kitabyň meniňkiden gowydygyny bilıärin.
I know your book is better than mine.

Biz şu kitabyň sözlükdigini bilıäris.
We know this book is a dictionary.

16.0 Double Verbs

Whereas in English we conjugate all verbs and place "and" between them when two actions are done at once or at relatively the same time, Turkmen employs a structure that puts the two verbs together. The first verb is reduced to its stem and the participial ending -yp or -ip, according to vowel harmony, is added. The ending of the second verb determines the doer of the action indicated, as below.

Biz iıip gelıäris.
We ate before coming. (lit. We-eat-come)

Nahar iıip okuwa gidiň!
Eat before going to school. (lit. Food-eat-to-school-go)

Swedi öçürip gaıt.
Go turn off the light. (lit. Light-turn off-come back)

The participlial -ip and -yp endings have negative counterparts, -män and -man, also added to the stem of the first verb

Çagalar iımän okuwa gitdiler.
The children went without eating.

Okuwçylar okaman sapaga gelıärler.
The pupils come to the lesson without studying.

"Note: This Turkmen Grammar is Copyrighted © 1996 Jon Garrett, Meena Pallipamu, and Greg Lastowka. All rights are reserved. The full dictionary is available at www.chaihana.com."

 

 

Copyright © 1999 - 2004, All Rights Reserved

Altas News Agency & Information Center